rainforest retreat
rainforest retreat
rainforest retreat
rainforest retreat
rainforest retreat
Scroll Down
Arrival Date
Departure Date
Adults/Room
Children/Room

Wonderful Phang-Nga

2nd Photography Trip to Yao Yai Island

Koh Yao Yai Village – Phang-Nga's Little Paradise

2nd Photography Trip to Yao Island

The Tourism Authority of Thailand, Phuket Office, in conjunction with Phang-Nga Tourism Office and Koh Yao Yai Village Resort organized a trip to Yao Yai Island for photography enthusiasts. The event also involves eco friendly activities including mangrove forest restoration and experiencing the villagers' way of life.

สะพายกล้องท่องเกาะยาว ปี 2พร้อมกิจกรรมดีดี

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยสำนักงานภูเก็ต ศูนย์ประสานงานการท่องเที่ยวพังงา และโรงแรมเกาะยาวใหญ่วิลเลจ นำนักท่องเที่ยวสะพายกล้องตะลุยเกาะยาวใหญ่ พร้อมชมวิถีชิวิตชาวบ้าน และกิจกรรมดีดีปลูกป่าโกงกาง เพื่อรักษาโลกสีเขียวของเราทุกคน

We started the journey from TAT's Phuket Office with Mr. Charnchai Duangjitt, Director of TAT, Phuket Office delivering a speech and commencing the ceremony welcoming tourists and photographers, both amateur and professional to Yao Yai Island. Everyone was in high spirit as smiles were allover their faces.

จุดสตาร์ทของเรา คือการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยสำนักงานภูเก็ต โดยนายชาญชัยดวงจิตต์ ผู้อำนวนการ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานภูเก็ต เปิดงานและกล่าวต้อนรับนักท่องเที่ยว พร้อมนักถ่ายภาพมือโปรและมือฝึกหัดที่พร้อมจะเดินทางมุ่งสู่เกาะยาวใหญ่ ทุกท่านมีสีหน้าตื่นเต้นอย่างเห็นได้ชัด โดยเฉพาะนักสะพายกล้องจากกรุงเทพฯ

At around 8am, we arrived at Ao Por Marina where we boarded a boat heading for the island. We reached the island in 20 minutes then proceeded to hop on the "Song Taew" (pick-up truck with 2 rows of seat) courtesy of the hotel.

เวลาประมาณ 8 โมงเช้าเราก็มาถึงท่าเรืออ่าวปอมารีน่า นั่งเรือมุ่งสู่เกาะกันอย่างสบายอารมณ์ ใช้เวลาไม่เกิน 20 นาทีพวกเราก็มาถึงเกาะยาวใหญ่กันแล้วพร้อมรถสองแถว(รถโพถ้อง)ที่ทางโรงแรม จัดเตรียมไว้ให้

At check in, we noticed that the hotel has a mock up rice paddy where tourists could take photos or try working on the field. The atmosphere was created to portray the Thai way of life with the lobby decorated to match with the surrounding rubber tree forest.

นั่งรถมาสักพักก็ถึงโรงแรมเกาะยาวใหญ่วิลเลจ ภายในโรงแรมมีแปลงข้าวน่ารักให้นักท่องเที่ยวได้เยี่ยมชมหรือหากใครอยากจะ ลองทำนาก็ได้ เรียกว่าอยู่กับธรรมชาติและชีวิตชาวไทยกันเลยค่ะ สำหรับห้องพักและล้อปปี้ก็สร้างให้สอดคล้องกับป่ายางและต้นไม้ที่อยู่รอบๆ ทำให้ดูเป็นส่วนหนึ่งของที่นี่

After a short rest, we met up again and were separated into a few groups for a tour around the island, each group lead by a professional photographer to give advice on various techniques. There was also a prize of 3,000 THB for the winning photo, although most of the participants were quite content just to take a tour around the beautiful island. And so each group set off on their Songtaew to see the villagers of Koh Yao.
พักผ่อนทานขนมเอาแรงก็เริ่มเปิดงาน สะพายกล้องท่องเกาะยาวโดยจับนักท่องเที่ยวแบ่งกลุ่ม มีอาจารย์สอนถ่ายภาพมืออาชีพประกบในแต่ละกลุ่ม พร้อมเยี่ยมชมและตะลอนไปทั่วเกาะยาว สำหรับเงินรางวัล ภาพที่ชนะเลิศการประกวด 3000 บาท สอบถามไปยังนักสะพายกล้องได้ความเห็นมาว่าอยากเที่ยวและเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ มากกว่าเงิน แต่ถ้าได้ก็ดี ว่าแล้วแต่ละกลุุ่มก็นั่งรถโพถ้องโดยมีไกด์คอยประกบพาไปเยี่ยมชมวิถีชิวิต ของชาวเกาะยาว

Each group would take a different route which meant that they would experience different sceneries. Our Song Taew took us to the rubber plantation where the men were taking their lunch break. Guess what they were having? It was Somtam, everybody's favorite

แต่ละกลุ่มจะใช้เส้นทางที่แตกต่างกัน ได้พบเจอกับชาวบ้านและท่องเที่ยวไม่เหมือนกัน ส่วนโพถ้องคันงามของเรา พาเราไปที่สวนยางพารา ชาวสวนกำลังเตรียมอาหารทานกัน ทายกันสิค่ะว่าคืออะไรเฉลยกันไปเลยดีกว่า.. ส้มตำค่ะ เห็นไหมค่ะว่าเป็นจานโปรดของทุกคน

We took some pictures then headed off to the fishing village where the men were getting their equipment ready to catch crabs, shrimps and shellfish. A young man whom we called 'Gah' (brother in Muslim) was making fishing net which he informed us that each takes about 2 months to make. Once complete, though, they last up to 5 years, very worth it I would say.

ถ่ายภาพพอสมควรเราก็มุ่งสู่หมู่บ้านชาวประมง ชมชาวบ้านเตรียมอุปกรณ์สำหรับจับปู ปลา กุ้ง หอย แวะมาเห็นก๊ะ (ก๊ะเรียกแทนพี่ในภาษามุสลิม) กำลังทำอวนใหม่อยู่ ก๊ะบอกว่าอวนอันหนึ่งใช้เวลาในการทำประมาณ2เดือนมีอายุการใช้งานประมาณ5ปี คุ้มเกินคุ้มค่ะ

Afterwards, we went to the pier to have some snacks as we would need energy to plant trees for the forest restoration project. When we got to the site, we saw that it was perfect for the mangrove forest (Yao Island won the Green Space Award for 2 consecutive years) and we weren't surprised that there was so much green area and mangrove forest on the island.

จากนั้นเราก็แวะไปท่าเทียบเรือทานอาหารเบาๆเอาแรงไว้ไปปลูกป่ากันค่ะ ผจญภัยบนท้องถนน ชมวิวสองข้างทางเราก็ถึงจุดมุ่งหมายของเรานั่นก็คือสถานที่ที่เหมาะแก่การ ปลูกป่าโกงกาง ( เกาะยาวได้รับรางวัลพื้นที่สีเขียวติดต่อกันถึง2ปีซ้อน) ไม่แปลกใจที่พื้นที่ส่วนใหญ่บนเกาะยาวใหญ่จะเป็นสีเขียว โดยเฉพาะมีป่าโกงกางที่สมบรูณ์มากๆ).

We were ready to begin. I asked some of the participants who have never had any such experience and they all agreed that this is truly a noble cause. They felt good to be a part of this great program and now feel that they need to protect the forest for the next generations.

ทุกอย่างพร้อมแล้วสำหรับการปลูกป่า สอบถามหลายคนที่ไม่เคยมีประสบการณ์แบบนี้ต่างตอบเป็นเสียงเดียวกันว่าเป็น กิจกรรมที่ดี เป็นส่วนหนึ่งของการอนุรักษ์พื้นที่สีเขียวบนโลกใบน้อย และรู้สึกดีที่ได้ร่วมทำกิจกรรมนี้ ได้เรียนรู้ซึ้งถึงคำว่าไม่ควรทำลายป่า และจะช่วยบอกเพื่อนๆให้รักษาป่าเพื่อให้ลูกหลานได้เรียนรู้สืบต่อกันไป ได้ยินอย่างนี้ความเหน็ดเหนื่อยก็มลายหายไป

In the evening, Ms. Ladda Chuaichart from TAT's Phang-Nga Office organized a party for everyone and made us feel truly welcomed.

ช่วงค่ำเราก็มีปาร์ตี้โดยนางลัดดาวัลย์ ช่วยชาติ จากศูนย์ประสานงานพังงา การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย กล่าวยินดีต้อนรับนักสะพายกล้องทุกรุ่นที่เข้าร่วมโครงการ สร้างความอบอุ่นให้แก่พวกเราเป็นอย่างยิ่ง

It is a fact that traveling often provides us with new experiences and shows us how to live together harmoniously in this world.

การเดินทางบางครั้งทำให้พวกเราได้มีประสบการณ์ใหม่ๆในชีวิต และได้เรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกันอย่างสันติบนผืนโลกใบนี้

We wish to thank TAT for this wonderful trip where we learned so much. We had the opportunity to experience the villagers' way of life and restored the forest to keep this world green. Everyone now has a new and better perspective about eco tourism.

So don't forget to visit Thailand when you can.

ขอขอบคุณการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยที่สนับสนุนการเดินทาง เพื่อเรียนรู้สิ่งใหม่ในชีวิตที่เราไม่ควรพลาด

www.wonderfulphangnga.com